Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



20Prevođenje - Švedski-Ruski - Jag saknar dig. Jag tänker pÃ¥ dig jättemycket och...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiŠpanjolskiBrazilski portugalskiSrpskiRuski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Jag saknar dig. Jag tänker på dig jättemycket och...
Tekst
Poslao mashokjaan
Izvorni jezik: Švedski

Jag saknar dig. Jag tänker på dig jättemycket och hoppas att allt är bra med dig. Du har betytt och betyder väldigt mycket för mig.

Naslov
Nedostaješ mi...
Prevođenje
Ruski

Preveo Verka
Ciljni jezik: Ruski

Мне тебя недостает. Очень много думаю о тебе и надеюсь, что ты в порядке. Ты столько значил и значишь для меня.
Posljednji potvrdio i uredio RainnSaw - 10 siječanj 2008 15:13





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 siječanj 2008 18:26

Piagabriella
Broj poruka: 641
Хороший перевод, мне кажется. Только одно замечание: шведское слово jättemycket - даже еще сильнее слова "много", это значит скорее "очень много"
jätte=очень
mycket= много

(Но это мелочь)