Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Multilingual-translation-project

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعربیبلغاریآلمانیآلبانیاییایتالیاییفرانسویهلندیپرتغالیروسیاسپانیولیرومانیاییدانمارکیترکیسوئدیژاپنیصربیلهستانیعبریفنلاندیلیتوانیاییمجارستانیکاتالانچینی ساده شدهاسپرانتویونانیچینی سنتیکرواتیانگلیسینروژیکره ایچکیفارسیاسلواکیاییآفریکانستایلندی
ترجمه های درخواست شده: کلینگوننپالینواریاردوویتنامیکردی

طبقه تعاریف - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Multilingual-translation-project
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

If you take care of a multilingual project that needs more than one translation, the "Project" section is made for you.

عنوان
Çokdilli proje
ترجمه
ترکی

dejavu ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Eğer birden fazla çeviri gerektiren çokdilli bir projeyle uğraşıyorsanız, '"Proje" bölümü işinize yarayacaktır.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 19 اکتبر 2005 16:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 ژوئن 2009 22:25

amede21
تعداد پیامها: 2
Bakışırken öpüşürken
Sıcaklığını hissettim
Bakışırken öpüşürken
Sıcaklığını hissettim

Sana sevgilim dediğim gün
Canımdan çok sevmişim
Sana sevdiğim dediğim gün
Canımdan çok bilmişim
Sana yollardan geçip seslenmişim
Sana bu canı bırakıp çekip gitmişim