Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - Multilingual-translation-project

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعربيبلغاريألمانيألبانى إيطاليّ فرنسيهولنديبرتغاليّ روسيّ إسبانيّ رومانيدانمركي تركيسويدييابانيصربى بولندي عبريفنلنديّلتوانيمَجَرِيّقطلونيالصينية المبسطةإسبرنتو يونانيّ صينيكرواتيانجليزينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيأفريقانيتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: كلنغونينيبالينواريأرديفيتناميلغة كردية

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Multilingual-translation-project
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

If you take care of a multilingual project that needs more than one translation, the "Project" section is made for you.

عنوان
Çokdilli proje
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف dejavu
لغة الهدف: تركي

Eğer birden fazla çeviri gerektiren çokdilli bir projeyle uğraşıyorsanız, '"Proje" bölümü işinize yarayacaktır.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 19 تشرين الاول 2005 16:42





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 ايار 2009 22:25

amede21
عدد الرسائل: 2
Bakışırken öpüşürken
Sıcaklığını hissettim
Bakışırken öpüşürken
Sıcaklığını hissettim

Sana sevgilim dediğim gün
Canımdan çok sevmişim
Sana sevdiğim dediğim gün
Canımdan çok bilmişim
Sana yollardan geçip seslenmişim
Sana bu canı bırakıp çekip gitmişim