| |
220 Izvorni jezikOvaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". discurs hi honey are u there now? Roselyn Reguiere: can i see u on cam now mihai: salut Roselyn Reguiere: what???? Roselyn Reguiere: how old are u babe mihai: no speak english Roselyn Reguiere: but u know how to get bold Roselyn Reguiere: where u from my baby? discurs Dovršeni prijevodi speech | |
116 Izvorni jezik Jag önskar att det inte fanns nÃ¥got avstÃ¥nd Jag önskar att det inte fanns nÃ¥got avstÃ¥nd mellan oss, men varje kväll när jag kollar upp mot stjärnorna sÃ¥ tänker jag pÃ¥ dig och alla minnen Edits done by pias 080824. Before edition: "jag onskar att det inte fanns nagot avstand mellan oss men var je kvall nar jag kollar upp mot stjarnorna tanker jag pa dig och alla minnen" Dovršeni prijevodi AÅŸ vrea să nu fi fie nici o distanţă... | |
| |
| |
| |
85 Izvorni jezikOvaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". vakantie rixos bekleriz size en güzel yemeklerle ve gülücüklerimle mutlu etmek isterim öpüyorum sizleri bekliyorum Dovršeni prijevodi tatil rixos | |
| |
| |
| |
| |
95 Izvorni jezikOvaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". Gerekli baÅŸvurular yapıldı ve beklenmeye... Gerekli baÅŸvurular yapıldı ve beklenmeye baÅŸlandı. Bu süreçte erkek Türkiye’de, kadın ise Belçika’da bulunuyordu. Dovršeni prijevodi v v | |
190 Izvorni jezikOvaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". bonjour mon bébé, je voulais juste te dire que je... bonjour mon bébé, je voulais juste te dire que je t'aime, et, que pour moi tout a changé depuis que l on se connais! je ne veu pas te perdre mon coeur.Je pense a toi bon courage pour le travail, fait attentention a toi. je t aime signé ta chérie Dovršeni prijevodi Hallo mijn schat | |
13 Izvorni jezikOvaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". ÇA VA MON FRÉROT? ÇA VA MON FRÉROT? nederlands <edit> "CA VA MON FRERO" with "ÇA VA MON FRÉROT?" "frérot" : little brother Dovršeni prijevodi Hoe gaat het broertje? | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |