Translation - Greek-English - Αισθάνομαι την Îλλειψη κάτι για να ζήσω ÎντοναCurrent status Translation
| Αισθάνομαι την Îλλειψη κάτι για να ζήσω Îντονα | | Source language: Greek
Αισθάνομαι την Îλλειψη κάτι για να ζήσω Îντονα |
|
| I feel the need of something in order to live intensely | TranslationEnglish Translated by kafetzou | Target language: English
I feel the need of something in order to live intensely | Remarks about the translation | This is a bit awkward in English. I think it means, "There's something missing in my life, so I cannot live it fully." It still sounds awkward, though. |
|
Last validated or edited by dramati - 8 March 2008 18:54
|