Translation - Romanian-Dutch - Tu eşti raza mea de soare într-o seară ...Current status Translation
Category Sentence - Love / Friendship This translation request is "Meaning only". | Tu eşti raza mea de soare într-o seară ... | | Source language: Romanian
Tu eşti raza mea de soare într-o seară întunecată. Totul. Te ador. pupici | Remarks about the translation | this was sent as an sms to me by a romanian girlfriend of mine. |
|
| | | Target language: Dutch
Je bent mijn zonneschijn op een donkere avond. Alles. Ik aanbid je. Kussen. | Remarks about the translation | Martijn: 'Kussen' is the plural form of 'Kus', but 'Kusjes' (little kisses) may be used more often. |
|
Last validated or edited by Martijn - 14 May 2008 20:50
|