Vertaling - Roemeens-Nederlands - Tu eşti raza mea de soare într-o seară ...Huidige status Vertaling
Categorie Zin - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Tu eşti raza mea de soare într-o seară ... | | Uitgangs-taal: Roemeens
Tu eşti raza mea de soare într-o seară întunecată. Totul. Te ador. pupici | Details voor de vertaling | this was sent as an sms to me by a romanian girlfriend of mine. |
|
| | | Doel-taal: Nederlands
Je bent mijn zonneschijn op een donkere avond. Alles. Ik aanbid je. Kussen. | Details voor de vertaling | Martijn: 'Kussen' is the plural form of 'Kus', but 'Kusjes' (little kisses) may be used more often. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Martijn - 14 mei 2008 20:50
|