Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Albanian - Ciao ragazze, come state?Qui, è davvero uno...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianAlbanian

Category Letter / Email

Title
Ciao ragazze, come state?Qui, è davvero uno...
Text
Submitted by orione
Source language: Italian

Ciao,
come stai?Qui, è davvero uno spettacolo,tra sole, mare, relax, e i fantastici tramonti che mi lasciano a bocca aperta tutte le sere.
Manca poco alle tue vacanze...un bacione a Rovena e Bruna..un salutone alla tua bella famiglia..
A presto ti voglio bene.
Ps:Un salutone da Ale

Title
përshëndetje vakza, si jeni? këtu është vërtet një...
Translation
Albanian

Translated by biondo_89
Target language: Albanian

Përshëndetje,
Si je? Këtu është vërtet një spektakël, midis diellit, detit, çlodhjes, dhe perëndimet mbresëlënëse që më lenë gojë hapur çdo mbrëmje. Mungon pak për pushimet e tua... Një puthje të madhe Rovenës dhe Brunës... Një përshëndetje familjes tënde të bukur...
Shihemi së shpejti, të kam xhan.
PS: Një përshëndetje të madhe nga Ale.
Last validated or edited by Inulek - 22 March 2009 20:06