Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-알바니아어 - Ciao ragazze, come state?Qui, è davvero uno...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어알바니아어

분류 편지 / 이메일

제목
Ciao ragazze, come state?Qui, è davvero uno...
본문
orione에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Ciao,
come stai?Qui, è davvero uno spettacolo,tra sole, mare, relax, e i fantastici tramonti che mi lasciano a bocca aperta tutte le sere.
Manca poco alle tue vacanze...un bacione a Rovena e Bruna..un salutone alla tua bella famiglia..
A presto ti voglio bene.
Ps:Un salutone da Ale

제목
përshëndetje vakza, si jeni? këtu është vërtet një...
번역
알바니아어

biondo_89에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 알바니아어

Përshëndetje,
Si je? Këtu është vërtet një spektakël, midis diellit, detit, çlodhjes, dhe perëndimet mbresëlënëse që më lenë gojë hapur çdo mbrëmje. Mungon pak për pushimet e tua... Një puthje të madhe Rovenës dhe Brunës... Një përshëndetje familjes tënde të bukur...
Shihemi së shpejti, të kam xhan.
PS: Një përshëndetje të madhe nga Ale.
Inulek에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 22일 20:06