Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Romanian - non so bene cosa sia...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianRomanian

Title
non so bene cosa sia...
Text
Submitted by Francky5591
Source language: Italian

non so bene cosa sia successo ieri sera ma spero che non accada piu...come spero che tu voglia continuare a stare con me...ti amo da morire...sei il mio angelo

Title
Nu ştiu bine ce s-a întâmplat ieri seară dar sper că nu se va mai întâmpla
Translation
Romanian

Translated by Cuce
Target language: Romanian

Nu ştiu bine ce s-a întâmplat ieri seară dar sper că nu se va mai întâmpla.... cum sper şi că vrei să continui să fii cu mine....te iubesc la nebunie.....eşti îngerul meu
Last validated or edited by azitrad - 9 December 2008 10:53





Latest messages

Author
Message

8 December 2008 20:00

azitrad
Number of messages: 970
"te iubesc de moarte" nu îmi sună foarte bine, dar sunt într-o pană de inspiraţie şi nu îmi vine în minte altă variantă...

Hai să vedem ce zic şi ceilalţi

8 December 2008 20:42

MÃ¥ddie
Number of messages: 1285
Poate..."te iubesc la nebunie"?

8 December 2008 23:33

Oana F.
Number of messages: 388
"Nu ştiu exact ce s-a întâmplat aseară, dar sper să nu se mai întâmple niciodată...aşa cum [...] te iubesc la nebunie [...]"

8 December 2008 23:55

Cuce
Number of messages: 10
asa scrie asa am tradus....acum pot fii multe alte variante de traducere...imi sustin in continuare traducere

8 December 2008 23:59

Cuce
Number of messages: 10
si de fapt era ` ce ti sa intamplat ieri seara`

9 December 2008 08:01

Freya
Number of messages: 1910
"te iubesc la nebunie" e cea mai folosită în limba română. Alte variante cred că ar mai fi :" te iubesc cu/la/în disperare"(sună mai ciudat şi nu cred că aş folosi-o) sau "mor după tine"( aici se păstrează partea cu "da morire" )...altele nu mai ştiu.

10 December 2008 16:58

Oana F.
Number of messages: 388
Cuce, de ce spui ca era de fapt ` ce ti sa intamplat ieri seara`? "cosa sia successo ieri sera" - "ce s-a intamplat aseara", e foarte clar

10 December 2008 17:03

Cuce
Number of messages: 10
Da oana ai dreptate...imi cer scuze

10 December 2008 18:12

Oana F.
Number of messages: 388
nicio problema, n-ai de ce sa-ti ceri scuze, pa pa