Translation - English-Turkish - I approve what goes where from the ...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Slang This translation request is "Meaning only". | I approve what goes where from the ... | | Source language: English
I approve what goes where from the high school and I requested that the entry steps be taken – end of matter and next time I expect the support of Özlem hanım and in turn Cevat hocam and queries can be addressed to me. I wanted this in the format and areas that I requested from my counsellor. Did anyone stop and think that this may have been the case. |
|
| Nerede ne olduÄŸunu uygun buluyorum | | Target language: Turkish
Liseden nereye ne gittiğini kabul ediyorum ve giriş adımlarının atılmasını rica ettim. Sonuç olarak bir dahaki sefere sırasıyla Özlem Hanım'ın ve Cevat Hocam'ın desteğini bekliyorum. Şüpheler bana yönlendirilebilir. Bunları danışmanımdan istediğim format ve alanlarda istedim. Birisi durup durumun bu olabileceğini düşündü mü? | Remarks about the translation | uygun buluyorum/kabul ediyorum |
|
Last validated or edited by 44hazal44 - 29 September 2009 16:08
Latest messages | | | | | 26 September 2009 03:15 | | smyNumber of messages: 2481 | "nerede ne olduğunu" cümlesi şu şekilde değiştirilmeli: "liseden nereye ne gittiğini" bir de "bunun mesele olabileceğini" yerine "durumun bu olabileceğini" denilmeli | | | 27 September 2009 22:07 | | | "nerede ne olduğunu"...> liseden (sonra)nereye gidildiğini kabul ediyorum.
Sorular...> şüpheler bana yönlendirebilir. | | | 27 September 2009 22:15 | | | Smy'ye katılıyorum, ilk cümle de düzeltilmeli. | | | 29 September 2009 16:08 | | | |
|
|