Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - I approve what goes where from the ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语

讨论区 口语

本翻译"仅需意译"。
标题
I approve what goes where from the ...
正文
提交 ferromania
源语言: 英语

I approve what goes where from the high school and I requested that the entry steps be taken – end of matter and next time I expect the support of Özlem hanım and in turn Cevat hocam and queries can be addressed to me. I wanted this in the format and areas that I requested from my counsellor. Did anyone stop and think that this may have been the case.

标题
Nerede ne olduÄŸunu uygun buluyorum
翻译
土耳其语

翻译 didemyilmaz00
目的语言: 土耳其语

Liseden nereye ne gittiğini kabul ediyorum ve giriş adımlarının atılmasını rica ettim. Sonuç olarak bir dahaki sefere sırasıyla Özlem Hanım'ın ve Cevat Hocam'ın desteğini bekliyorum. Şüpheler bana yönlendirilebilir. Bunları danışmanımdan istediğim format ve alanlarda istedim. Birisi durup durumun bu olabileceğini düşündü mü?
给这篇翻译加备注
uygun buluyorum/kabul ediyorum
44hazal44认可或编辑 - 2009年 九月 29日 16:08





最近发帖

作者
帖子

2009年 九月 26日 03:15

smy
文章总计: 2481
"nerede ne olduğunu" cümlesi şu şekilde değiştirilmeli: "liseden nereye ne gittiğini"
bir de "bunun mesele olabileceÄŸini" yerine "durumun bu olabileceÄŸini" denilmeli

2009年 九月 27日 22:07

merdogan
文章总计: 3769
"nerede ne olduÄŸunu"...> liseden (sonra)nereye gidildiÄŸini kabul ediyorum.
Sorular...> şüpheler bana yönlendirebilir.

2009年 九月 27日 22:15

cheesecake
文章总计: 980
Smy'ye katılıyorum, ilk cümle de düzeltilmeli.

2009年 九月 29日 16:08

44hazal44
文章总计: 1148
Hepinize teşekkür ederim.