Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - I approve what goes where from the ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Colloquial

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
I approve what goes where from the ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na ferromania
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

I approve what goes where from the high school and I requested that the entry steps be taken – end of matter and next time I expect the support of Özlem hanım and in turn Cevat hocam and queries can be addressed to me. I wanted this in the format and areas that I requested from my counsellor. Did anyone stop and think that this may have been the case.

Kichwa
Nerede ne olduÄŸunu uygun buluyorum
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na didemyilmaz00
Lugha inayolengwa: Kituruki

Liseden nereye ne gittiğini kabul ediyorum ve giriş adımlarının atılmasını rica ettim. Sonuç olarak bir dahaki sefere sırasıyla Özlem Hanım'ın ve Cevat Hocam'ın desteğini bekliyorum. Şüpheler bana yönlendirilebilir. Bunları danışmanımdan istediğim format ve alanlarda istedim. Birisi durup durumun bu olabileceğini düşündü mü?
Maelezo kwa mfasiri
uygun buluyorum/kabul ediyorum
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na 44hazal44 - 29 Septemba 2009 16:08





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Septemba 2009 03:15

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
"nerede ne olduğunu" cümlesi şu şekilde değiştirilmeli: "liseden nereye ne gittiğini"
bir de "bunun mesele olabileceÄŸini" yerine "durumun bu olabileceÄŸini" denilmeli

27 Septemba 2009 22:07

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
"nerede ne olduÄŸunu"...> liseden (sonra)nereye gidildiÄŸini kabul ediyorum.
Sorular...> şüpheler bana yönlendirebilir.

27 Septemba 2009 22:15

cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
Smy'ye katılıyorum, ilk cümle de düzeltilmeli.

29 Septemba 2009 16:08

44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Hepinize teşekkür ederim.