Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Japanese-French - 思い入れ

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: JapaneseEnglishFrench

Category Expression

Title
思い入れ
Text
Submitted by kan to
Source language: Japanese

職人の無駄のない動きは芸術だ。統計学は役に立つ。チームワークで成長する組織が強い。
Remarks about the translation
米国の英語でお願いします。
American English translation is preffered.

Title
Les mouvements d'un artisan
Translation
French

Translated by jedi2000
Target language: French

Sans mouvements inutiles, les gestes d'un artisan sont de l'art. Les statistiques sont utiles. Les organisations qui se développent par le travail d'équipe sont solides.
Last validated or edited by turkishmiss - 30 September 2009 00:37