Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιαπωνέζικα-Γαλλικά - 思い入れ

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙαπωνέζικαΑγγλικάΓαλλικά

Κατηγορία Έκφραση

τίτλος
思い入れ
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kan to
Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα

職人の無駄のない動きは芸術だ。統計学は役に立つ。チームワークで成長する組織が強い。
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
米国の英語でお願いします。
American English translation is preffered.

τίτλος
Les mouvements d'un artisan
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από jedi2000
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Sans mouvements inutiles, les gestes d'un artisan sont de l'art. Les statistiques sont utiles. Les organisations qui se développent par le travail d'équipe sont solides.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από turkishmiss - 30 Σεπτέμβριος 2009 00:37