Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 일본어-프랑스어 - 思い入れ

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어영어프랑스어

분류 표현

제목
思い入れ
본문
kan to에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어

職人の無駄のない動きは芸術だ。統計学は役に立つ。チームワークで成長する組織が強い。
이 번역물에 관한 주의사항
米国の英語でお願いします。
American English translation is preffered.

제목
Les mouvements d'un artisan
번역
프랑스어

jedi2000에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Sans mouvements inutiles, les gestes d'un artisan sont de l'art. Les statistiques sont utiles. Les organisations qui se développent par le travail d'équipe sont solides.
turkishmiss에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 30일 00:37