Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 日本語-フランス語 - 思い入れ

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語英語 フランス語

カテゴリ 表現

タイトル
思い入れ
テキスト
kan to様が投稿しました
原稿の言語: 日本語

職人の無駄のない動きは芸術だ。統計学は役に立つ。チームワークで成長する組織が強い。
翻訳についてのコメント
米国の英語でお願いします。
American English translation is preffered.

タイトル
Les mouvements d'un artisan
翻訳
フランス語

jedi2000様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Sans mouvements inutiles, les gestes d'un artisan sont de l'art. Les statistiques sont utiles. Les organisations qui se développent par le travail d'équipe sont solides.
最終承認・編集者 turkishmiss - 2009年 9月 30日 00:37