Translation - Italian-Chinese simplified - 這樣說愛Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Sentence - Love / Friendship | | | Source language: Italian
Erik a condizione che li abbia nel lato,non ho temuto! | Remarks about the translation | |
|
| | TranslationChinese simplified Translated by gioia | Target language: Chinese simplified
埃瑞克åªè¦æœ‰ä½ 在我身æ—,我就ä¸ä¼šå®³æ€•ã€‚
| Remarks about the translation | 请指教,我也刚å¦ä¸ä¹…。 我ç¨åŠ æ”¹åŠ¨ï¼Œè¿™æ ·è¯»èµ·æ¥é¡ºäº›ã€‚ |
|
Last validated or edited by humanlot - 21 March 2007 07:07
Latest messages | | | | | 20 March 2007 07:47 | | | 最好把埃瑞克也译æˆä¸æ–‡ï¼Œè¿˜æœ‰ä¸‹æ¬¡è¯·åŠ¡å¿…把备注写在备注里,别和æ£æ–‡æ··åœ¨ä¸€èµ·ã€‚ | | | 20 March 2007 10:14 | | nava91Number of messages: 1268 | Can someone please translate the comment "è«‹å¤§ä¿ ç¿»è¯ä¸€å€‹ã€‚" into English? The sentence "Erik a condizione che li abbia nel lato,non ho temuto!" doesn't make sense in italian... Thanks | | | 21 March 2007 00:30 | | | è¬è¬å„ä½ï¼
如何評分? | | | 21 March 2007 09:02 | | nava91Number of messages: 1268 | ivannieh, I don't speak Chinese... I don't understand what you have said... | | | 21 March 2007 11:06 | | appleNumber of messages: 972 | I'd like very much to know what the Italian sentence means. If only a Chinese can understand that, it means it has been babelfished from Chinese. | | | 1 April 2007 11:58 | | | Thanks all!Mbaye the result is something I can ignore.
I like it here,and I love you guys. | | | 19 April 2007 06:44 | | | è«‹å¤§ä¿ ç¿»è¯ä¸€å€‹
means:
Ready for a grand master to retranslate.
Words of modesty. |
|
|