쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 이탈리아어-간이화된 중국어 - 這樣說愛
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 사랑 / 우정
제목
這樣說愛
본문
ivannieh
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
Erik a condizione che li abbia nel lato,non ho temuto!
이 번역물에 관한 주의사항
è«‹å¤§ä¿ ç¿»è¯ä¸€å€‹ã€‚
제목
ä¸çŸ¥é“对ä¸å¯¹
번역
간이화된 중국어
gioia
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 간이화된 중국어
埃瑞克åªè¦æœ‰ä½ 在我身æ—,我就ä¸ä¼šå®³æ€•ã€‚
이 번역물에 관한 주의사항
请指教,我也刚å¦ä¸ä¹…。
我ç¨åŠ æ”¹åŠ¨ï¼Œè¿™æ ·è¯»èµ·æ¥é¡ºäº›ã€‚
humanlot
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 3월 21일 07:07
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 3월 20일 07:47
humanlot
게시물 갯수: 23
最好把埃瑞克也译æˆä¸æ–‡ï¼Œè¿˜æœ‰ä¸‹æ¬¡è¯·åŠ¡å¿…把备注写在备注里,别和æ£æ–‡æ··åœ¨ä¸€èµ·ã€‚
2007년 3월 20일 10:14
nava91
게시물 갯수: 1268
Can someone please translate the comment "è«‹å¤§ä¿ ç¿»è¯ä¸€å€‹ã€‚" into English? The sentence "Erik a condizione che li abbia nel lato,non ho temuto!" doesn't make sense in italian... Thanks
2007년 3월 21일 00:30
ivannieh
게시물 갯수: 2
è¬è¬å„ä½ï¼
如何評分?
2007년 3월 21일 09:02
nava91
게시물 갯수: 1268
ivannieh, I don't speak Chinese...
I don't understand what you have said...
2007년 3월 21일 11:06
apple
게시물 갯수: 972
I'd like very much to know what the Italian sentence means. If only a Chinese can understand that, it means it has been babelfished from Chinese.
2007년 4월 1일 11:58
ivannieh
게시물 갯수: 2
Thanks all!Mbaye the result is something I can ignore.
I like it here,and I love you guys.
2007년 4월 19일 06:44
pluiepoco
게시물 갯수: 1263
è«‹å¤§ä¿ ç¿»è¯ä¸€å€‹
means:
Ready for a grand master to retranslate.
Words of modesty.