Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-English - Mise en ligne du site

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchEnglishGerman

Category Letter / Email - Business / Jobs

Title
Mise en ligne du site
Text
Submitted by Francky5591
Source language: French

Le travail débutera à la réception de l’acompte et du devis daté et signé avec la mention "bon pour accord". La mise en ligne du site dans son intégralité aura lieu après règlement total des travaux
Remarks about the translation
Ces deux phrases sont dans le cadre d'une lettre destinée à la création d'un site web officiel. La lettre m'a été traduite, seules ces deux phrases ont posé un problème. Merci d'avance.

Title
Web Site Estimate
Translation
English

Translated by Tantine
Target language: English

The work will begin upon receipt of the deposit together with the estimate, signed and dated with the comment "as agreed". The site will be put on line in its finished form upon receipt of the outstanding balance.
Remarks about the translation
Le mot "estimate" peut être remplacé par "quote".

Il y a peut-être une meilleure expression que "put on line"?
Last validated or edited by kafetzou - 18 June 2007 17:30