Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brazilian Portuguese-Romanian - Deixa a palavra escorregar

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brazilian PortugueseRomanian

Category Poetry

This translation request is "Meaning only".
Title
Deixa a palavra escorregar
Text
Submitted by tailormaia
Source language: Brazilian Portuguese

Deixa a palavra escorregar,
Como um jardim o âmbar e a cidra,
Magnânimo e distraído,
Devagar, devagar, devagar" - Boris Pasternak
Remarks about the translation
é uma poesia preciso

Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Title
Lasă cuvântul să alunece
Translation
Romanian

Translated by Beto Monteiro
Target language: Romanian

Lasă cuvântul să alunece
Aşa ca o grădină ambra şi chitra,
Mărinimoasă şi distrată,
Încet, încet, încet.
Last validated or edited by iepurica - 12 September 2007 06:18