Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Roemeens - Deixa a palavra escorregar

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesRoemeens

Categorie Poëzie

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Deixa a palavra escorregar
Tekst
Opgestuurd door tailormaia
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Deixa a palavra escorregar,
Como um jardim o âmbar e a cidra,
Magnânimo e distraído,
Devagar, devagar, devagar" - Boris Pasternak
Details voor de vertaling
é uma poesia preciso

Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titel
Lasă cuvântul să alunece
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Beto Monteiro
Doel-taal: Roemeens

Lasă cuvântul să alunece
Aşa ca o grădină ambra şi chitra,
Mărinimoasă şi distrată,
Încet, încet, încet.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 12 september 2007 06:18