Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ルーマニア語 - Deixa a palavra escorregar

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ルーマニア語

カテゴリ 詩歌

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Deixa a palavra escorregar
テキスト
tailormaia様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Deixa a palavra escorregar,
Como um jardim o âmbar e a cidra,
Magnânimo e distraído,
Devagar, devagar, devagar" - Boris Pasternak
翻訳についてのコメント
é uma poesia preciso

Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


タイトル
Lasă cuvântul să alunece
翻訳
ルーマニア語

Beto Monteiro様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Lasă cuvântul să alunece
Aşa ca o grădină ambra şi chitra,
Mărinimoasă şi distrată,
Încet, încet, încet.
最終承認・編集者 iepurica - 2007年 9月 12日 06:18