ترجمة - روماني-يونانيّ - ce faci? deja mi-e dor de tine. mi-au placut...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
| ce faci? deja mi-e dor de tine. mi-au placut... | | لغة مصدر: روماني
ce faci? deja mi-e dor de tine. mi-au placut foarte mult zilele astea. | | ii scriu iubitului meu grec |
|
| | | لغة الهدف: يونانيّ
Τι κάνεις; Μου λείπεις ήδη. Μου άÏεσαν πάÏα Ï€Î¿Î»Ï Î±Ï…Ï„ÎÏ‚ τις ημÎÏες. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 25 كانون الثاني 2008 18:20
|