Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيانجليزي

صنف أغنية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
نص
إقترحت من طرف vip-turc-001
لغة مصدر: تركي

Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin
ملاحظات حول الترجمة
the correct form with correct diacritics is as follows:

"Bir gün cehennemde karşılaşabiliriz. Sen kalp hırsızı olduğun için. bense tanrıyı bırakıp sana taptığım için"
(smy)

عنوان
We can meet in a hell one day..
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف sirinler
لغة الهدف: انجليزي

We may meet in a Hell one day,,,
Because you are a heart thief and because I have worshiped you instead of God..
ملاحظات حول الترجمة
..
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 8 أذار 2008 17:18





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 أذار 2008 18:12

kfeto
عدد الرسائل: 953
might meet?

8 أذار 2008 00:12

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
can --> may
a hell --> Hell
For --> Because

8 أذار 2008 08:43

bg_41
عدد الرسائل: 27
we kelimesi biz anlamına geldigi içim