Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -انجليزي - Vold

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي انجليزي

صنف أفكار

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Vold
نص
إقترحت من طرف plt84
لغة مصدر: دانمركي

For nylig har en undersøgelse vist, at det kun er halvanden procent af befolkningen, der risikerer at blive overfaldet i løbet af et år. Det er halvt så mange som i en tilsvarende undersøgelse fra 80’erne.
Risikoen for at blive udsat for vold fra én, man ikke kender, er faktisk ret lille. Når det endelig sker, går det ofte udover unge. For ældre, som normalt er mere bekymrede end de unge, er risikoen minimal, men eksperterne mener, at myten om den stigende vold er skadelig for ældres livskvalitet.
ملاحظات حول الترجمة
British

عنوان
Violence
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف lenab
لغة الهدف: انجليزي

Recently an investigation has shown that it's only one and a half percent of the population that risk being assaulted during a period of a year. That is half as many as in an earlier investigation from the 80's.
The risk of being a victim of violence from someone you don't know is quite small. When it finally happens it often falls upon young people. For the older people, who normally are more worried than the young ones, the risk is minimal but the experts mean that the myth about increasing violence is harmful to older people's quality of life.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 28 آب 2008 04:04





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 آب 2008 18:11

gamine
عدد الرسائل: 4611
Hi LENAB. A real good translation. congratulations.

27 آب 2008 18:35

lenab
عدد الرسائل: 1084
Thanks!

28 آب 2008 02:41

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
tilsvarende = similar

28 آب 2008 10:19

lenab
عدد الرسائل: 1084
Tack Anita! Jag ändrar!

28 آب 2008 10:20

lenab
عدد الرسائل: 1084
Det gick inte! Men det stämmer ändå,eftersom den var från 80-talet.