Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - डेनिस-अंग्रेजी - Vold

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डेनिसअंग्रेजी

Category Thoughts

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Vold
हरफ
plt84द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डेनिस

For nylig har en undersøgelse vist, at det kun er halvanden procent af befolkningen, der risikerer at blive overfaldet i løbet af et år. Det er halvt så mange som i en tilsvarende undersøgelse fra 80’erne.
Risikoen for at blive udsat for vold fra én, man ikke kender, er faktisk ret lille. Når det endelig sker, går det ofte udover unge. For ældre, som normalt er mere bekymrede end de unge, er risikoen minimal, men eksperterne mener, at myten om den stigende vold er skadelig for ældres livskvalitet.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
British

शीर्षक
Violence
अनुबाद
अंग्रेजी

lenabद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Recently an investigation has shown that it's only one and a half percent of the population that risk being assaulted during a period of a year. That is half as many as in an earlier investigation from the 80's.
The risk of being a victim of violence from someone you don't know is quite small. When it finally happens it often falls upon young people. For the older people, who normally are more worried than the young ones, the risk is minimal but the experts mean that the myth about increasing violence is harmful to older people's quality of life.
Validated by lilian canale - 2008年 अगस्त 28日 04:04





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 27日 18:11

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Hi LENAB. A real good translation. congratulations.

2008年 अगस्त 27日 18:35

lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
Thanks!

2008年 अगस्त 28日 02:41

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
tilsvarende = similar

2008年 अगस्त 28日 10:19

lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
Tack Anita! Jag ändrar!

2008年 अगस्त 28日 10:20

lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
Det gick inte! Men det stämmer ändå,eftersom den var från 80-talet.