Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Αγγλικά - Vold

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΑγγλικά

Κατηγορία Σκέψεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Vold
Κείμενο
Υποβλήθηκε από plt84
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

For nylig har en undersøgelse vist, at det kun er halvanden procent af befolkningen, der risikerer at blive overfaldet i løbet af et år. Det er halvt så mange som i en tilsvarende undersøgelse fra 80’erne.
Risikoen for at blive udsat for vold fra én, man ikke kender, er faktisk ret lille. Når det endelig sker, går det ofte udover unge. For ældre, som normalt er mere bekymrede end de unge, er risikoen minimal, men eksperterne mener, at myten om den stigende vold er skadelig for ældres livskvalitet.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
British

τίτλος
Violence
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από lenab
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Recently an investigation has shown that it's only one and a half percent of the population that risk being assaulted during a period of a year. That is half as many as in an earlier investigation from the 80's.
The risk of being a victim of violence from someone you don't know is quite small. When it finally happens it often falls upon young people. For the older people, who normally are more worried than the young ones, the risk is minimal but the experts mean that the myth about increasing violence is harmful to older people's quality of life.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 28 Αύγουστος 2008 04:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Αύγουστος 2008 18:11

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hi LENAB. A real good translation. congratulations.

27 Αύγουστος 2008 18:35

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Thanks!

28 Αύγουστος 2008 02:41

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
tilsvarende = similar

28 Αύγουστος 2008 10:19

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Tack Anita! Jag ändrar!

28 Αύγουστος 2008 10:20

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Det gick inte! Men det stämmer ändå,eftersom den var från 80-talet.