Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Danski-Engleski - Vold

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiEngleski

Kategorija Mišljenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Vold
Tekst
Podnet od plt84
Izvorni jezik: Danski

For nylig har en undersøgelse vist, at det kun er halvanden procent af befolkningen, der risikerer at blive overfaldet i løbet af et år. Det er halvt så mange som i en tilsvarende undersøgelse fra 80’erne.
Risikoen for at blive udsat for vold fra én, man ikke kender, er faktisk ret lille. Når det endelig sker, går det ofte udover unge. For ældre, som normalt er mere bekymrede end de unge, er risikoen minimal, men eksperterne mener, at myten om den stigende vold er skadelig for ældres livskvalitet.
Napomene o prevodu
British

Natpis
Violence
Prevod
Engleski

Preveo lenab
Željeni jezik: Engleski

Recently an investigation has shown that it's only one and a half percent of the population that risk being assaulted during a period of a year. That is half as many as in an earlier investigation from the 80's.
The risk of being a victim of violence from someone you don't know is quite small. When it finally happens it often falls upon young people. For the older people, who normally are more worried than the young ones, the risk is minimal but the experts mean that the myth about increasing violence is harmful to older people's quality of life.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 28 Avgust 2008 04:04





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Avgust 2008 18:11

gamine
Broj poruka: 4611
Hi LENAB. A real good translation. congratulations.

27 Avgust 2008 18:35

lenab
Broj poruka: 1084
Thanks!

28 Avgust 2008 02:41

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
tilsvarende = similar

28 Avgust 2008 10:19

lenab
Broj poruka: 1084
Tack Anita! Jag ändrar!

28 Avgust 2008 10:20

lenab
Broj poruka: 1084
Det gick inte! Men det stämmer ändå,eftersom den var från 80-talet.