الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - إسبانيّ -عبري - ...la carretera va más allá de lo que se ve...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة - حب/ صداقة
عنوان
...la carretera va más allá de lo que se ve...
نص
إقترحت من طرف
Eda Marinho
لغة مصدر: إسبانيّ ترجمت من طرف
goncin
...la carretera va más allá de lo que se ve...
La bendición, Padre
عنوان
הדרך ממשיכה
ترجمة
عبري
ترجمت من طرف
Saul Onit
لغة الهدف: عبري
הדרך ממשיכה מעבר למה ×©× ×™×ª×Ÿ לר×ות.
×‘×¨×›× ×™, ×בי.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
milkman
- 8 كانون الثاني 2009 00:06
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
20 كانون الاول 2008 10:10
milkman
عدد الرسائل: 773
מה ×“×¢×ª×›× ×¢×œ: "הדרך × ×ž×©×›×ª ×ל מעבר ל×ופק"?
CC:
libera
20 كانون الاول 2008 13:41
Saul Onit
عدد الرسائل: 33
מעבר ל×ופק significa despues del horizonte
puede ser la traduccion de mas alla de lo que se ve si es que a eso se refiere el que pidio la traduccion.
20 كانون الاول 2008 14:26
libera
عدد الرسائل: 257
×–×” ×œ× ×›×œ כך מסתדר ×¢× ×”×˜×§×¡×˜, למרות שזו המשמעות המעשית של המשפט.
הטקסט מכוון יותר למשהו כמו "מעבר למה ×©× ×™×ª×Ÿ לר×ות".