نص أصلي - إسبانيّ - soy rebeldeحالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
| | | لغة مصدر: إسبانيّ
soy rebelde |
|
آخر رسائل | | | | | 11 كانون الثاني 2009 12:43 | | | | | | 11 كانون الثاني 2009 12:56 | | | Actually, the pronoun is not needed in Spanish (the subject is implied in the verb form).
I'd say it's a complete sentence "I am (a) rebel."
But that's Spanish, not Brazilian Portuguese. | | | 11 كانون الثاني 2009 12:58 | | | |
|
|