Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kihispania - soy rebelde

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKibulgeri

Kichwa
soy rebelde
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na 4er4eve
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

soy rebelde
Ilihaririwa mwisho na lilian canale - 11 Januari 2009 12:59





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Januari 2009 12:43

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
What about this text Lilian? Should I remove it?

Thanks a lot!

CC: lilian canale

11 Januari 2009 12:56

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Actually, the pronoun is not needed in Spanish (the subject is implied in the verb form).
I'd say it's a complete sentence "I am (a) rebel."

But that's Spanish, not Brazilian Portuguese.

11 Januari 2009 12:58

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
OK, thanks a lot Lilian!