الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - Rica ederim
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
دردشة - حب/ صداقة
عنوان
Rica ederim
نص
إقترحت من طرف
kapkaro
لغة مصدر: تركي
Rica ederim. Ben sadece gerçekleri söyledim. Senin kadar güzel biri bu sözlerin daha güzellerine layıktır.
عنوان
You are welcome. I just told the truth.
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
cheesecake
لغة الهدف: انجليزي
You are welcome. I just told the truth. Such a beautiful person like you, deserves more of these nice words.
ملاحظات حول الترجمة
"laiktir" must be "layıktır."
a person/a girl
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 26 شباط 2009 22:16
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
26 شباط 2009 13:59
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi cheesecake,
What do you mean by: "deserves better of these nice words"?
I'd use "someone" instead of "a person".
Or perhaps "Such a beautiful person..."
26 شباط 2009 19:29
cheesecake
عدد الرسائل: 980
Hi lilian, I try to mean, "these words are not enough to tell your beauty, you deserve much more, so the words are not enough.."
And yes you are right, I will edit as "such a beautiful person as you are.."