쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - Rica ederim
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅 - 사랑 / 우정
제목
Rica ederim
본문
kapkaro
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Rica ederim. Ben sadece gerçekleri söyledim. Senin kadar güzel biri bu sözlerin daha güzellerine layıktır.
제목
You are welcome. I just told the truth.
번역
영어
cheesecake
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
You are welcome. I just told the truth. Such a beautiful person like you, deserves more of these nice words.
이 번역물에 관한 주의사항
"laiktir" must be "layıktır."
a person/a girl
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 26일 22:16
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 2월 26일 13:59
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi cheesecake,
What do you mean by: "deserves better of these nice words"?
I'd use "someone" instead of "a person".
Or perhaps "Such a beautiful person..."
2009년 2월 26일 19:29
cheesecake
게시물 갯수: 980
Hi lilian, I try to mean, "these words are not enough to tell your beauty, you deserve much more, so the words are not enough.."
And yes you are right, I will edit as "such a beautiful person as you are.."