Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بوسني-تركي - B...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بوسنيتركي

عنوان
B...
نص
إقترحت من طرف Duje
لغة مصدر: بوسني

Bolje je za 90%.Samo nekad zastane.Da smanjimo još ?
ملاحظات حول الترجمة
Nažalost nemam više bodova.Ako možeš na info@profili-hr.com da mi pomogneš dalje?

عنوان
B...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف fikomix
لغة الهدف: تركي

90% için daha iyi. Sadece bazen duraklıyor. Daha da düşürelim mi?
آخر تصديق أو تحرير من طرف 44hazal44 - 10 أفريل 2009 15:30





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 أفريل 2009 12:56

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
..bazen duraklIYor... degil mi?
'daha da dusurelim mi?'

6 أفريل 2009 14:51

fikomix
عدد الرسائل: 614
Haklisiniz Figen hanim

6 أفريل 2009 16:44

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
hazal, duzeltince ben de oy verecegim. ondan sonra da onaylayabilirsin bekletmeden.

CC: 44hazal44

6 أفريل 2009 16:56

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Tamam