الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - بوسني-تركي - B...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
B...
نص
إقترحت من طرف
Duje
لغة مصدر: بوسني
Bolje je za 90%.Samo nekad zastane.Da smanjimo još ?
ملاحظات حول الترجمة
Nažalost nemam više bodova.Ako možeš na info@profili-hr.com da mi pomogneš dalje?
عنوان
B...
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
fikomix
لغة الهدف: تركي
90% için daha iyi. Sadece bazen duraklıyor. Daha da düşürelim mi?
آخر تصديق أو تحرير من طرف
44hazal44
- 10 أفريل 2009 15:30
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
6 أفريل 2009 12:56
FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
..bazen duraklIYor... degil mi?
'daha da dusurelim mi?'
6 أفريل 2009 14:51
fikomix
عدد الرسائل: 614
Haklisiniz Figen hanim
6 أفريل 2009 16:44
FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
hazal, duzeltince ben de oy verecegim. ondan sonra da onaylayabilirsin bekletmeden.
CC:
44hazal44
6 أفريل 2009 16:56
44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Tamam