Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Bosnia-Turkki - B...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
B...
Teksti
Lähettäjä
Duje
Alkuperäinen kieli: Bosnia
Bolje je za 90%.Samo nekad zastane.Da smanjimo još ?
Huomioita käännöksestä
Nažalost nemam više bodova.Ako možeš na info@profili-hr.com da mi pomogneš dalje?
Otsikko
B...
Käännös
Turkki
Kääntäjä
fikomix
Kohdekieli: Turkki
90% için daha iyi. Sadece bazen duraklıyor. Daha da düşürelim mi?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
44hazal44
- 10 Huhtikuu 2009 15:30
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
6 Huhtikuu 2009 12:56
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
..bazen duraklIYor... degil mi?
'daha da dusurelim mi?'
6 Huhtikuu 2009 14:51
fikomix
Viestien lukumäärä: 614
Haklisiniz Figen hanim
6 Huhtikuu 2009 16:44
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
hazal, duzeltince ben de oy verecegim. ondan sonra da onaylayabilirsin bekletmeden.
CC:
44hazal44
6 Huhtikuu 2009 16:56
44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Tamam