Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Bosanski-Turski - B...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
B...
Tekst
Podnet od
Duje
Izvorni jezik: Bosanski
Bolje je za 90%.Samo nekad zastane.Da smanjimo još ?
Napomene o prevodu
Nažalost nemam više bodova.Ako možeš na info@profili-hr.com da mi pomogneš dalje?
Natpis
B...
Prevod
Turski
Preveo
fikomix
Željeni jezik: Turski
90% için daha iyi. Sadece bazen duraklıyor. Daha da düşürelim mi?
Poslednja provera i obrada od
44hazal44
- 10 April 2009 15:30
Poslednja poruka
Autor
Poruka
6 April 2009 12:56
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
..bazen duraklIYor... degil mi?
'daha da dusurelim mi?'
6 April 2009 14:51
fikomix
Broj poruka: 614
Haklisiniz Figen hanim
6 April 2009 16:44
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
hazal, duzeltince ben de oy verecegim. ondan sonra da onaylayabilirsin bekletmeden.
CC:
44hazal44
6 April 2009 16:56
44hazal44
Broj poruka: 1148
Tamam