ترجمة - انجليزي-كرواتي - Last-edited-byحالة جارية ترجمة
ترجمات مطلوبة: ![لغة كردية](../images/lang/btnflag_ku.gif) ![إيرلندي](../images/lang/btnflag_ir.gif)
| | | لغة مصدر: انجليزي
Last edited by %s | | In other words: edited for the last time by %s. %s is the name of a user.\r
|
|
| | ترجمةكرواتي ترجمت من طرف Maski | لغة الهدف: كرواتي
Posljednji uredio %s |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis![](../images/wrench_orange.gif) - 15 أذار 2007 19:20
آخر رسائل | | | | | 15 أذار 2007 12:32 | | | Is it OK like this ?
Is it OK to say "Posljednji uredio Maski" for example ? | | | 15 أذار 2007 13:11 | | | Yes. It is male gender, and if you want you can use uredio/la, but male is an accepted "standard" gender on most our forums as well. But if you prefer I can change this one and any possible other into m/f. |
|
|