Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-क्रोएसियन - Last-edited-by

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीBulgarianस्विडेनीपोलिसपोर्तुगालीचिनीया (सरल)युनानेलीहिन्दिसरबियनडेनिसजापानीफिनल्यान्डीचेकक्रोएसियननर्वेजियनकोरियनPersian languageस्लोभाकअफ्रिकी रूसी
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: Kurdishआइरिस

शीर्षक
Last-edited-by
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Last edited by %s
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
In other words: edited for the last time by %s. %s is the name of a user.\r

शीर्षक
Posljednji-uredio
अनुबाद
क्रोएसियन

Maskiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: क्रोएसियन

Posljednji uredio %s
Validated by cucumis - 2007年 मार्च 15日 19:20





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 मार्च 15日 12:32

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
Is it OK like this ?
Is it OK to say "Posljednji uredio Maski" for example ?

2007年 मार्च 15日 13:11

Maski
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 326
Yes. It is male gender, and if you want you can use uredio/la, but male is an accepted "standard" gender on most our forums as well. But if you prefer I can change this one and any possible other into m/f.