ترجمة - تركي-برتغاليّ - uzun zaman oldu.حالة جارية ترجمة
صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة | | | لغة مصدر: تركي
Merhaba, görüşmeyeli uzun zaman oldu. Hiç e-posta göndermiyorsun. Hep ben ilk olmak zorunda mıyım? Ama sana kırgın ya da kızgın değilim. Cevap yazarsan çok mutlu olurum. Selamlar. | | basit çeviri yeterlidir. |
|
| | | لغة الهدف: برتغاليّ
Olá, já há muito tempo que nós não nos vemos. Tu não mais me enviou um e-mail. Tenho que escrever sempre primeiro? Mas não estou irritado consigo. Se escrevesses de volta, me alegraria muito. Um abraço. | | |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Borges - 31 كانون الثاني 2007 18:04
|