Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Portugalski - uzun zaman oldu.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiPortugalskiPortugalski brazilskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
uzun zaman oldu.
Tekst
Podnet od Yolcu
Izvorni jezik: Turski

Merhaba, görüşmeyeli uzun zaman oldu. Hiç e-posta göndermiyorsun. Hep ben ilk olmak zorunda mıyım? Ama sana kırgın ya da kızgın değilim. Cevap yazarsan çok mutlu olurum. Selamlar.
Napomene o prevodu
basit çeviri yeterlidir.

Natpis
Já há muito tempo.
Prevod
Portugalski

Preveo frajofu
Željeni jezik: Portugalski

Olá, já há muito tempo que nós não nos vemos. Tu não mais me enviou um e-mail. Tenho que escrever sempre primeiro? Mas não estou irritado consigo. Se escrevesses de volta, me alegraria muito.
Um abraço.
Napomene o prevodu
Tradução simples dá.
Poslednja provera i obrada od Borges - 31 Januar 2007 18:04