الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-تركي - curiosity killed the cat, ...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
curiosity killed the cat, ...
نص
إقترحت من طرف
sweettrouble
لغة مصدر: انجليزي
curiosity killed the cat, satisfaction brought it back
ملاحظات حول الترجمة
Edited:
cruosity = curiosity
عنوان
kediyi merak öldürürür...
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
Dum spiro spero
لغة الهدف: تركي
kediyi merak öldürür, doyum geri getirir.
ملاحظات حول الترجمة
anlamla ilgili olduğundan 'tense' uyumunu gerekli görmedim.
satisfaction kelimesi tercihe göre tatmin,memnuniyet diyede çevrilebilir
آخر تصديق أو تحرير من طرف
handyy
- 9 تموز 2009 08:33
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
9 تموز 2009 08:36
handyy
عدد الرسائل: 2118
Eline sağlık Dum spiro spero, bu çeviri için başka zaman kipi(tense) kullanılmaz zaten.
Bu arada aramıza hoş geldin!
9 تموز 2009 18:08
Dum spiro spero
عدد الرسائل: 11
hoşbulduk elimden geleni yapmaya çalışıyorum zamanla daha iyi olucak emin olabilirsiniz..
teşekkürler
11 تموز 2009 17:34
handyy
عدد الرسائل: 2118
Biz teşekkür ederiz