Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - curiosity killed the cat, ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
curiosity killed the cat, ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
sweettrouble
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
curiosity killed the cat, satisfaction brought it back
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Edited:
cruosity = curiosity
τίτλος
kediyi merak öldürürür...
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
Dum spiro spero
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
kediyi merak öldürür, doyum geri getirir.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
anlamla ilgili olduğundan 'tense' uyumunu gerekli görmedim.
satisfaction kelimesi tercihe göre tatmin,memnuniyet diyede çevrilebilir
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
handyy
- 9 Ιούλιος 2009 08:33
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
9 Ιούλιος 2009 08:36
handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Eline sağlık Dum spiro spero, bu çeviri için başka zaman kipi(tense) kullanılmaz zaten.
Bu arada aramıza hoş geldin!
9 Ιούλιος 2009 18:08
Dum spiro spero
Αριθμός μηνυμάτων: 11
hoşbulduk elimden geleni yapmaya çalışıyorum zamanla daha iyi olucak emin olabilirsiniz..
teşekkürler
11 Ιούλιος 2009 17:34
handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Biz teşekkür ederiz