Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Турски - curiosity killed the cat, ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
curiosity killed the cat, ...
Текст
Предоставено от
sweettrouble
Език, от който се превежда: Английски
curiosity killed the cat, satisfaction brought it back
Забележки за превода
Edited:
cruosity = curiosity
Заглавие
kediyi merak öldürürür...
Превод
Турски
Преведено от
Dum spiro spero
Желан език: Турски
kediyi merak öldürür, doyum geri getirir.
Забележки за превода
anlamla ilgili olduğundan 'tense' uyumunu gerekli görmedim.
satisfaction kelimesi tercihe göre tatmin,memnuniyet diyede çevrilebilir
За последен път се одобри от
handyy
- 9 Юли 2009 08:33
Последно мнение
Автор
Мнение
9 Юли 2009 08:36
handyy
Общо мнения: 2118
Eline sağlık Dum spiro spero, bu çeviri için başka zaman kipi(tense) kullanılmaz zaten.
Bu arada aramıza hoş geldin!
9 Юли 2009 18:08
Dum spiro spero
Общо мнения: 11
hoşbulduk elimden geleni yapmaya çalışıyorum zamanla daha iyi olucak emin olabilirsiniz..
teşekkürler
11 Юли 2009 17:34
handyy
Общо мнения: 2118
Biz teşekkür ederiz