Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Turks - curiosity killed the cat, ...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
curiosity killed the cat, ...
Tekst
Opgestuurd door
sweettrouble
Uitgangs-taal: Engels
curiosity killed the cat, satisfaction brought it back
Details voor de vertaling
Edited:
cruosity = curiosity
Titel
kediyi merak öldürürür...
Vertaling
Turks
Vertaald door
Dum spiro spero
Doel-taal: Turks
kediyi merak öldürür, doyum geri getirir.
Details voor de vertaling
anlamla ilgili olduğundan 'tense' uyumunu gerekli görmedim.
satisfaction kelimesi tercihe göre tatmin,memnuniyet diyede çevrilebilir
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
handyy
- 9 juli 2009 08:33
Laatste bericht
Auteur
Bericht
9 juli 2009 08:36
handyy
Aantal berichten: 2118
Eline sağlık Dum spiro spero, bu çeviri için başka zaman kipi(tense) kullanılmaz zaten.
Bu arada aramıza hoş geldin!
9 juli 2009 18:08
Dum spiro spero
Aantal berichten: 11
hoşbulduk elimden geleni yapmaya çalışıyorum zamanla daha iyi olucak emin olabilirsiniz..
teşekkürler
11 juli 2009 17:34
handyy
Aantal berichten: 2118
Biz teşekkür ederiz