Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - بلغاري - i az te obi4am. lipsva6 mi mili4kai niqmam...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريهولندي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
i az te obi4am. lipsva6 mi mili4kai niqmam...
نص للترجمة
إقترحت من طرف ukkiepower
لغة مصدر: بلغاري

i az te obi4am. lipsva6 mi mili4ka i niqmam
terpenie da se vidim
ملاحظات حول الترجمة
nederlands
15 آب 2009 16:50





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 آب 2009 21:04

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi ViaL, please could you tell me whether this text is correctly transliterated, understandable and translatable according to our 9 rules?
Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

17 آب 2009 23:00

galka
عدد الرسائل: 567
It's ok!

17 آب 2009 23:18

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Yes, it is.

17 آب 2009 23:30

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks a lot Mesdames!

26 آب 2009 15:42

Lein
عدد الرسائل: 3389
Could I have a bridge for evaluation please?
Thank you!

CC: galka

26 آب 2009 20:12

galka
عدد الرسائل: 567
The brige: "And I love you too, sweetheart, and I'm eager to see you."

27 آب 2009 11:39

Lein
عدد الرسائل: 3389
Thank you!