Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Bulgare - i az te obi4am. lipsva6 mi mili4kai niqmam...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareNéerlandais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
i az te obi4am. lipsva6 mi mili4kai niqmam...
Texte à traduire
Proposé par ukkiepower
Langue de départ: Bulgare

i az te obi4am. lipsva6 mi mili4ka i niqmam
terpenie da se vidim
Commentaires pour la traduction
nederlands
15 Août 2009 16:50





Derniers messages

Auteur
Message

17 Août 2009 21:04

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hi ViaL, please could you tell me whether this text is correctly transliterated, understandable and translatable according to our 9 rules?
Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

17 Août 2009 23:00

galka
Nombre de messages: 567
It's ok!

17 Août 2009 23:18

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
Yes, it is.

17 Août 2009 23:30

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks a lot Mesdames!

26 Août 2009 15:42

Lein
Nombre de messages: 3389
Could I have a bridge for evaluation please?
Thank you!

CC: galka

26 Août 2009 20:12

galka
Nombre de messages: 567
The brige: "And I love you too, sweetheart, and I'm eager to see you."

27 Août 2009 11:39

Lein
Nombre de messages: 3389
Thank you!