Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Bulgarų - i az te obi4am. lipsva6 mi mili4kai niqmam...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųOlandų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
i az te obi4am. lipsva6 mi mili4kai niqmam...
Tekstas vertimui
Pateikta ukkiepower
Originalo kalba: Bulgarų

i az te obi4am. lipsva6 mi mili4ka i niqmam
terpenie da se vidim
Pastabos apie vertimą
nederlands
15 rugpjūtis 2009 16:50





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 rugpjūtis 2009 21:04

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi ViaL, please could you tell me whether this text is correctly transliterated, understandable and translatable according to our 9 rules?
Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

17 rugpjūtis 2009 23:00

galka
Žinučių kiekis: 567
It's ok!

17 rugpjūtis 2009 23:18

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Yes, it is.

17 rugpjūtis 2009 23:30

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks a lot Mesdames!

26 rugpjūtis 2009 15:42

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Could I have a bridge for evaluation please?
Thank you!

CC: galka

26 rugpjūtis 2009 20:12

galka
Žinučių kiekis: 567
The brige: "And I love you too, sweetheart, and I'm eager to see you."

27 rugpjūtis 2009 11:39

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Thank you!