Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Bugarski - i az te obi4am. lipsva6 mi mili4kai niqmam...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiHolandski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
i az te obi4am. lipsva6 mi mili4kai niqmam...
Tekst za prevesti
Podnet od ukkiepower
Izvorni jezik: Bugarski

i az te obi4am. lipsva6 mi mili4ka i niqmam
terpenie da se vidim
Napomene o prevodu
nederlands
15 Avgust 2009 16:50





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Avgust 2009 21:04

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi ViaL, please could you tell me whether this text is correctly transliterated, understandable and translatable according to our 9 rules?
Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

17 Avgust 2009 23:00

galka
Broj poruka: 567
It's ok!

17 Avgust 2009 23:18

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
Yes, it is.

17 Avgust 2009 23:30

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks a lot Mesdames!

26 Avgust 2009 15:42

Lein
Broj poruka: 3389
Could I have a bridge for evaluation please?
Thank you!

CC: galka

26 Avgust 2009 20:12

galka
Broj poruka: 567
The brige: "And I love you too, sweetheart, and I'm eager to see you."

27 Avgust 2009 11:39

Lein
Broj poruka: 3389
Thank you!