الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - I agree Fully to the Promoter of Parties and...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
كتابة حرّة
عنوان
I agree Fully to the Promoter of Parties and...
نص
إقترحت من طرف
tytta007
لغة مصدر: انجليزي
I agree Fully to the Promoter of Parties and events, standing out that in it would churrascaria the price of the bebina is well aquecessÃvel.
عنوان
Concordo Inteiramente com o Promotor de Festas e...
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
Borges
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
Concordo Inteiramente com o Promotor de Festas e eventos, defendendo nisto que seria churrascaria o preço das bebidas é bem acessÃvel.
ملاحظات حول الترجمة
entendi:
"bebinas" como bebidas e "aquecessÃvel" como acessÃvel. Não são palavras inglesas. "aquecessÃvel" se assemelha à pronúncia da palavra correspondente em inglês, "accessible".
آخر تصديق أو تحرير من طرف
milenabg
- 2 كانون الاول 2006 01:49